Total de visualizações de página

terça-feira, 1 de março de 2011

O poder da Pontuação!




Escrevi esse texto na quarta-feira passada e agora decidi transcrevê-la:

Estive pensando em músicas de “losears”. Adoro esses tipos de música, sabe? Fazer o que? Gosto é gosto, né?

Eu aqui, no saguão desse hospital (destesto hospital!!! Se Deus me permitir, nunca trabalho em um!), esperando a minha amiga sair do centro cirúrgico, e comecei a pensar em uma música, não me lembro o nome do grupo, mas sei que fazia parte da trilha sonora do seriado Smallville – “Don’t dream it’s over”

Pois bem, essa música tem como tradução, segundo a internet é “O sonho ainda não acabou”. De fato, achei estranho ter uma tradução desse tipo.
Oras, se você tem um inglês beeeem basicão como o meu, perceberá que a tradução poderá indicar outra interpretação. Caso houvesse uma virgula entre as orações.

Pois se existisse a virgula a frase seria assim: Don’t dream, it’s over. Daí indicaria que a menina deu uma bota enorme da bunda do rapaz: Olhe o refrão: Hey now, hey now! Don’t dream, it’s over (Acorde, acorde! Não sonhe, acabou!) Feio de ver né??? Kkkkk
Mas o “rabo da porca” faz a volta, pois como não existe a virgula a frase fica muito interpretativa.

Quer ver outro exemplo de problemas com a virgula??
Aprendi essa quando estava no colegial. Veja só:

Um homem filho de fazendeiro, o que na época era um trabalho muito respeitável. Viu o seu irmão mais novo ir preso. Sabendo da reputação de seu pai naquela cidadezinha e que com isso talvez conseguiria a libertado o irmão que fora feito prisioneiro. Escreveu uma carta a seu pai:
- Pai, seu caçula foi preso, de novo! Escreva uma carta de próprio punho para que a justiça o liberte!
O pai, rico porém de pouco estudo, recebeu a carta e indignado com mais uma prisão de seu filho rebelde e respondeu em carta ao primogênito.
- se a justiça condena eu não absolvo
O filho mais velho se viu desesperado com a resposta, e maliciosamente teve uma idéia. Modificou a carta de seu pai e enviou ao delegado da cidadezinha e em seguida o filho caçula do fazendeiro foi liberto.
A carta dizia assim:
- se a justiça condena. eu não! absolvo!

kkkkk! Está vendo como a correta grafia é importante?

Nenhum comentário:

Postar um comentário